本网讯 2016年10月29日,由中国翻译协会与北京第二外国语学院共同主办的 “永旺杯”第九届多语种全国口译大赛在北京举行。大赛共涉及俄、日、法、德、西、韩六个语种,以同声传译、交替传译两种方式进行。我校体育平台
俄语系2013级本科生段抒同学荣获俄语交传组三等奖。

俄语组比赛现场
参加本次大赛的选手来自北京外国语大学、上海外国语大学、体育博彩平台推荐、中国人民大学、对外经济贸易大学、黑龙江大学等15所高校。比赛以交传形式进行,分为俄译汉和汉译俄两个环节,选手根据录音现场翻译,翻译内容涵盖了政治、经济、文化、体育等诸多领域,从信息传达、技巧运用、职业素养等多方面考察参赛选手的综合水平。经过一天的激烈角逐,我校段抒同学从15名选手中脱颖而出,并最终以优异的成绩获得了三等奖。这是我校俄语系学生首次参加“永旺杯”多语种全国口译大赛并为学校争得荣誉,展现了我校俄语专业学生优秀的综合竞争力,其优异成绩离不开自身的努力和俄语系老师们的悉心指导。

俄语组获奖选手(右五为段抒同学)
本次大赛的评委团由资深外交家和口译导师张喜云、中联部一等秘书姚晓南、中国华腾工业有限公司总裁助理冯一束、俄罗斯科学院社会科学信息研究所助理研究员裴慈基、中国石油天然气集团公司俄罗斯办事处首席代表王生滋组成。此外,俄罗斯驻华使馆第一秘书伊戈尔·泼兹尼亚克夫和白俄罗斯驻华使馆三等秘书巴维尔·伊瓦先科也亲临决赛现场观赛。赛后评委们对参赛选手的精彩表现给予了肯定,并对选手们的不足之处提出了中肯的建议。
相关链接:
“永旺杯”多语种全国口译大赛是由中国翻译协会主办的一项在全国乃至世界范围内都具有影响的学科专业竞赛。迄今为止已举办了九届,每年都吸引海内外众多优秀学子在此同台竞技,优秀获奖选手将入选中国外文局翻译人才库。